Ufficio di traduzioni portoghese - italiano
L'eccellente qualità delle traduzioni portoghese - italiano (oppoure italiano - portoghese) che noi facciamo per i nostri clienti dalla o verso la lingua portoghese è dovuta al fatto che i nostri traduttori e interpreti portoghese - italiano, e viceversa, vivono nei paesi in cui il portoghese è la lingua ufficiale. In questo modo i nostri collaboratori vengono continuamente a conoscenza dei cambiamenti linguistici inerenti alla lingua oggetto del proprio lavoro direttamente nei luoghi in cui tale lingua è usata come lingua madre. Così facendo le traduzioni italiano - portoghese risultano autentiche al cento per cento. I nostri servizi di traduzione portoghese - italiano e interpretariato dal portoghese all'italiano soddisferanno, quindi, sicuramente al meglio le vostre esigenze.
Tel.: |
+39 33 64 718 - 26 |
---|---|
Email: |
info@traduzioni-tradspeed.it |
resp. Sandra Tsigara

Agenzia di traduzioni
Abbiamo diversi traduttori portoghese italiano (oppure italiano portoghese) di lingua madre, che sono specializzati in diversi settori di traduzione: dai testi letterari a quelli scientifici. Il nostro metodo di lavoro consiste nel fare tradurre i testi da uno dei nostri traduttori italiano - portoghese la cui lingua madre è la lingua di arrivo del testo che il cliente richiede, nell'esempio citato il portoghese. Nel caso di un testo in portoghese che debba essere tradotto in tedesco incarichiamo un traduttore di lingua madre tedesca che conosca però molto bene la lingua del testo di partenza, ossia il portoghese. Lo stesso discorso vale per il caso opposto: per la traduzione di un testo dal tedesco al portoghese chiediamo la collaborazione di un traduttore di lingua madre portoghese che vive in Portogallo o Brasile e che conosce perfettamente il tedesco.
Se desiderate richiedere un preventivo alla nostra agenzia di traduzioni portoghese italiano comunicateci per favore:
-
qual è la combinazione linguistica richiesta, vale a dire da quale lingua e verso quale lingua deve essere tradotto il testo;
-
quanto è lungo il testo (oppure mandateci il testo in uno dei formati più comunemente usati);
-
quando avete intenzione di inviarci l'incarico di traduzione e quando desiderate ricevere il testo tradotto;
-
in che formato ci inviate il testo da tradurre e in che formato preferite ricevere la nostra traduzione.
Per tutti i servizi linguistici che offriamo nella lingua portoghese è necessario specificare se si tratta del portoghese parlato in Portogallo o di quello in uso in Brasile. In questo modo noi potremo dare l'incarico al nostro traduttore portoghese - italiano più adatto all'una o all'altra variante linguistica.
Offriamo anche un eccellente servizio di interpretariato dall'italiano al portoghese. Ogni nostro inteprete italiano - portoghese è giurato. Alcuni interpreti italiano - portoghese sono simultanei altri consecutivi. Tutti gli interpreti italiano - portoghese e viceversa hanno uno o più settori di specializzazione.
Traduzione portoghese
La nostra agenzia di traduzioni portoghese - italiano - portoghese permette di combinare il portoghese oltre che con l'italiano anche con le seguenti lingue:
-
inglese
-
spagnolo
-
tedesco
La lingua portoghese può rappresentare nella combinazione linguistica sia la lingua di partenza sia quella di arrivo. Le combinazioni linguistiche possibili sono quindi otto:
-
portoghese-italiano e italiano-portoghese
-
portoghese-inglese e inglese-portoghese
-
portoghese-spagnolo e spagnolo-portoghese
-
portoghese-tedesco e tedesco-portoghese
… traduzioni portoghese
Presso il nostro ufficio di traduzione italiano - portoghese è, inoltre, possibile richiedere traduzioni tecniche di qualsiasi tipo poiché i nostri traduttor portoghese - italianoi dispongono di ulteriori specializzazioni in diversi settori tecnici specifici.Ogni nostro traduttore italiano - portoghese sono in grado di aiutarvi nella comprensione di testi tecnici rendendovi familiare e comprensibile il lessico contenuto negli stessi. Riceverete da parte nostra le migliori traduzioni dal portoghese in italiano o viceversa di testi di economia, medicina, biologia, diritto etc. Il nostro obiettivo è realizzare traduzioni affidabili, precise, comprensibili e soprattutto corrette.
Per qualsiasi informazione o chiarimento il nostro ufficio di traduzioni è a vostra completa disposizione.
![]() | Diffusione della lingua portogheseIl portoghese, lingua ibero-romanica nata in Portogallo, è la lingua ufficiale di diversi paesi quali: Angola, Brasile, Capo Verde, Guinea-Bissau, Macao, Mozambico, Sao Tomé e Principe e Timor Orientale. È la sesta lingua più parlata nel mondo: oltre 200 milioni di persone parlano il portoghese come lingua madre. Se si considera, però, soltanto l'America Latina il portoghese è la lingua più parlata in assoluto: circa 186 milioni di persone ovvero oltre il 51% della popolazione totale del continente sudamericano. Inoltre, è usato come lingua franca in molti paesi africani. |
Breve storia della lingua portoghese
Il portoghese si diffuse tra il XV e il XVI secolo quando il Portogallo diede vita ad un grande impero coloniale, che andava dal Brasile nell'America Latina fino a Macao in Asia.
Il portoghese è, a tutti gli effetti, il risultato – dal punto di vista morfologico, fonologico, lessicale e sintattico – di un'evoluzione del latino con poca influenza da altre lingue. Nacque nel III secolo a.C. nella parte occidentale della penisola iberica dal latino che era arrivato fin lì tramite i Romani. Dopo la caduta dell'Impero Romano d'Occidente e dopo le invasioni dei Barbari nel V secolo d.C. il portoghese iniziò a differenziarsi dalle altre lingue romanze. Come lingua scritta nei documenti ufficiali fu usato a partire dal IX secolo in poi evolvendosi e arricchendosi sempre di più fino al XV secolo e dando così vita a una letteratura significativa.
La fase linguistica tra il IX e il XII secolo è definita dai linguisti come fase proto-portoghese. I primi documenti in questa lingua portoghese ancora “primitiva” risalgono al IX secolo e contengono ancora molte parole o modi di dire latini.
Nel 1143 fu riconosciuta per la prima volta l'indipendenza del Portogallo dal Regno León. Circa un secolo dopo, nel 1290, il re Denis fondò la prima università portoghese (Estudo Geral) e annunciò che quella che fino a quel momento era stata definita “lingua volgare” sarebbe dovuta essere chiamata da quel momento in poi “portoghese”. Il portoghese diventa così la lingua ufficiale del paese.
A partire dal XVI secolo i linguisti parlano di portoghese moderno. Il portoghese diventa, quindi, una lingua più complessa a causa del notevole uso di parole d'origine latina e greca (greco classico).
Riassunto realizzato usando diverse fonti.
Suggerimenti:
Agenzia di t raduzione portoghese italiano, traduttore portoghese, traduzioni portoghese interprete